Ханукальная история, рассказанная Эльсой (Let it go) из "Фрозен"

Hanukkah David.jpg

Слова р. Иланы Берд

В давние-давние времена

В Иудее жил старик

5 сыновей имел он, и прочёл он много книг!

И тут везде солдаты - эллины, снуют!

Мирно жить евреям не дают! 

Ты не молись, ты не учись,

Ешь свинину и Тору позабудь!

Ставь идол в Храм, богам их поклонись,

Ну что за жизнь?!!!

Припев:

Мы зажжем… Мы зажжем,

Пусть сияет Менора огнем!

Мы зажжем, мы зажжём,

И о Хануке сейчас споём!

Наш народ

Отстоял свой дом

Вера есть у нас - значит и беды нам нипочем …

***

И вот 5 братьев встали

плечом к плечу в бою,

Их имя Макавеи

Прославилось в краю...

Один из братьев, Иеуда,

Возглавил армию отца

Он спас наш Храм, рука его

Тверда!

Припев: Мы зажжем 2

Храм очистить нужно в срок

Мы зажжем, мы зажжем

Масло чистого нашли горшок!

Как нам быть?

Масло где добыть?

8 дней гореть...

***

Но чудо чудное случилось с ними там,

И восемь дней горшочек масло то давал...

И загорелась в Храме наша Менора!

И ликовали все,

Права была Тора!

Припев:

Мы зажжем…Мы зажжем,

Пусть сияет Менора огнем!

Мы зажжем 2

И о Хануке сейчас споём!

Латки ешь

И крутись волчком!

Вера есть у нас - значит и беды нам нипочем …

 

Недельная глава Трума

Недельная глава Торы, которую мы читаем в эту Субботу называется «Трума» (в переводе - приношение, пожертвование, вклад):» СКАЖИ СЫНАМ ИЗРАИЛЯ, ПУСТЬ ВОЗЬМУТ ПРИНОШЕНИЕ ДЛЯ МЕНЯ. ОТ КАЖДОГО ЧЕЛОВЕКА СЕРДЦЕ КОТОРОГО ПОЖЕЛАЕТ ТОГО, ПУСТЬ ВОЗЬМУТ ПРИНОШЕНИЕ ДЛЯ МЕНЯ.»(Шмот 25:2).
В тексте Торы, как на иврите, так и в русском переводе, используется глагол «взять», а не «дать», как в первой, так и во второй части стиха. Ну почему же используется именно глагол "взять", а не "дать, давать", хотя бы в одной из частей этого предложения (пусть «дадут» приношение...)?.
Конечно, Б-г - величайший психолог «всех времен и народов». Ведь брать («взять») всегда легче, чем отдавать.
Но, вероятно, не только. «Взять приношение для меня» – это «взять…» для себя. Когда ты жертвуешь и даёшь, то, на самом деле, ты берёшь (приобретаешь) сам! Начиная от самоуважения к себе, потрясающего чувства исполненного доброго дела (мицвы)... до веры, что Г-дь поможет тебе и вернёт тебе "сторицей". Ведь не зря, психологическая потребность людей "давать" иногда превышает потребность "брать". В нашей традиции каждый должен давать 10% на благотворительность. Дать столько, сколько можешь. Как в старом анекдоте: "Увидя попрошайку, Шмуэль сказал: "Я недавно женился и у нас скоро будет ребёнок, поэтому я могу дать тебе только одну копейку, а не обычные две". Нищий обиженно прокричал: "Что такое? Он женился, а я теперь должен кормить всю его семью?"... 
Давайте, чтобы получить! Раскройте сердца, разожмите кулаки! И если мы можем помочь кому-то сейчас, то завтра кто-то поможет нам в трудную минуту. Да не оскуднеет рука дающего! Шаббат шалом, доброй Субботы Вам и Вашим близким!

Срубили нашу ёлочку под самый корешок: евреи и Новый год

Новый год и старые евреи

(камбэк моей очень старой статьи)

1525605_590692654312555_331712702_n.jpg

 

Р. Илана Берд

 

Приближается праздник дорогой и любимый с детства для «нашего» человека, родившегося и выросшего в Советском Союзе. Я говорю о  наступающем Новом годе. Том самом, отмечать который не положено нам, евреям. У нас есть свой Новый год осенью. А что же тогда делать с этим? И почему не положено? Разберёмся?

Ну, во-первых, праздник Новый год ассоциируется с Рождеством. Вместо Рождества советские люди отмечали Новый год: украшали ёлки, собирались за столом, пили шампанское (и не только), закусывая традиционным "оливье". Не знаю как сейчас, но моё детство прошло именно так. Мой самый первый Новый год в Израиле прошёл под знаком осознания того, что это праздник: во-первых – религиозный, во-вторых - не наш... Поэтому мне надо было остудить свой пыл в порыве "украсить кактус хлопушками"...

А вот в Америке я поняла, что ёлки и хлопушки - это традиции религиозного христианского праздника Рождество (в просторечии "Крисмас"). А 31 декабря семейные американцы спокойно спят, не волнуясь, что они проспят пришествие бородатого старичка, который должен им подложить подарки под ёлку. Это Крисмас - 25 Декабря. А после этой даты, американские помойки пополняются выброшенными ёлками, а праздничные украшения немедленно снимаются с домов и магазинов. Мало того, "наши люди" подбирают эти ёлки и ставят их у себя дома, любовно украшая их ханукальными игрушкам: волчками, бело-голубыми гирляндами со звёздами Давида (магендавиды) и другими полезными вещами, нежно называя это произведение искусств "ханука буш".

Так что же такое Новый год? И как это вообще связано с рождением того самого еврейского мальчика более двух тысячелетий назад? Если этот мальчик и родился 25 декабря, то 1 января, в соответствии с еврейской традицией, ему должны были сделать обрезание. Неужели же это мы отмечаем в Новый год под салат оливье?

Интересен факт, что начало года с 1 января было установлено еще Юлием Цезарем в 46 году до н.э. А в древнем Риме этот день был посвящён двуликому Янусу - божеству выбора, дверей и всех начал. Одно лицо его смотрело вперёд, другое - назад. Красивая метафора прошлого и настоящего. Правда не наша - языческая, задолго до христианства. На Руси с 15 века н.э. Новый год встречают в сентябре месяце. Нам это знакомо, так как евреи тоже отмечают свой новый год осенью. Ну а Пётр Первый решил перенести начало года на 1 января, как уже было в Европе по юлианскому календарю. А знали ли вы, что 1 января стал праздничным и выходным днём только в 1947 году по указу Президиума ВС СССР.

Ну а что насчёт ёлочки? Христианство? Да нет, откуда? Если уж дерево, так - пальма, всем понятно, что тот еврейский мальчик родился не в Лапландии... Вот немножко исторических фактов. Оказывается, что «наша» ёлочка - это языческая традиция германских народов задолго до крещения. А первую ёлку, установленную на рождество в Риге в 1510 году, сожгли сразу после празднования. Значит, обряд был еще языческий. Во времена Петра 1 в России начинается традиция украшения домов ёлочными ветками именно на Новый год (не на Рождество). А вот в 19 веке в Петербурге ёлки появляются в домах приезжих немцев. Самым преданным распространителем ёлок оказалась императрица Александра Федоровна (Шарлотта Прусская). А вот православный Синод запрещал ёлки вплоть до 1917 года как "немецкий обычай". Совет народных комиссаров 1918 г. постановил переход на григорианский календарь, и сразу после 31 января следовало 14 февраля. Так как православная церковь продолжала использовать старый календарь, то это переставило рождество и Новый год местами. В 1929 году новогодняя ёлка перешла на нелегальное положение в связи с празднованием "поповских обычаев". А в 1935 году неожиданно ёлку опять разрешили как детское развлечение. И предложение партии за 4 дня распространилось по всей стране с небывалым энтузиазмом. Думаю, что все это и так потихоньку делали... а когда ты не можешь запретить что-то, то лучшее средство борьбы - это разрешить! Тогда же и Дед Мороз новогодний появился. Прежде это был только собирательный образ русского фольклора (опять-таки языческого) и святого Николая. Был этот образ заимствован у европейцев, где и использовался по назначению в Рождество. В 1937 г., после долгих лет гонений на религиозные традиции, был великий "камбэк" седого бородатого старца, да еще и с внучкой Снегурочкой на главной ёлке в Москве. Можно только себе представить, что происходило в стране в 1937 году, а Сталину нужно было сплотить народ вокруг общей советской идеи. Страна создавала свою религию на обломках тех старых, которые запрещались и стирались из памяти и русских, и евреев, и других народов. У этой религии были свои праздники, традиции, святые, священники и даже священные книги. Так что, славный праздник Новый год послужил еще раз, объединяя все народности общими традициями. Для нас, для бывшего «советского народа», этот советский праздник - просто ностальгия по нашему детству.

Так что же всё-таки евреям делать в Новый год? Согласно еврейскому закону, если идолопоклонники отменили или отказались от какого-то своего культа, то евреи могут расслабиться - для них эти запреты сняты. Тем более для нас, советских евреев, которые росли в искаженных и измененных праздниках. Ну не поклоняемся же мы древнеславянским божествам Позвизде, Зимнике и Корочуну (архитипы Деда Мороза)И дата не та, и традиции уже имеют другие значения.

И всё же нам трудно отказаться от наших старых и любимых привычек. Но… живя в Америке и имея возможность открыто соблюдать наши еврейские праздники, мы можем себе позволить праздновать их не хуже, чем советские. Ханука – наш еврейский замечательный праздник, который имеет огромное значение для еврейского народа. Наши дети и внуки уже не являются частью «советского народа». И только от нас зависит, какие праздники они будут отмечать. Какой-то умный человек однажды сказал, что евреи в Америке определяются не тем, кем были их бабушки, а тем, кем будут их внуки.

Один из сайтов наших братьев хасидов опубликовал историю про раби Леви Ицхака. Сославшись на строфу из Псалмов (87:6) "аШем испор бихтов амим" ("Бог считает по летописи народов"), раби Леви Ицхак подтвердил, что Б-г принимает отсчёт от 1 января, так как для большинства народов именно эта дата является началом нового года. Это нормально, поскольку у евреев есть уже четыре новых года (следуя нашим источникам), а у "русских" евреев есть ещё и пятый...

Ну а мне остаётся поздравить всех дорогих русскоговорящих евреев с наступающим Новым годом и пожелать всем найти свой собственный путь к нашим древним еврейским традициям ради будущего детей и внуков! 

Песня о Хануке

Песня о Хануке на мотив песни о Буратино

слова переделки р. Иланы Берд

Кто главный в Хануке герой?

Кто выиграл тяжелый бой?

Кто не учёный, не поэт,

Но Антиоху дал ответ!

Кого повсюду знают тут?

Скажите, как же их зовут?

 

Мак-ка-ве-и! Ма-ка-би-им!

 


Крутясь, они приносят весть:
"Большое чудо было ЗДЕСЬ!"
Четыре буквы по бокам,

А может чудо было ТАМ?

И песенки о них поют,

Скажите, как же их зовут?

 

Се-ви-во-ны! Се-ви-во-ним!


На сковородку масло льём,
И подрумяним тесто в нём,
Варенье вкусное внутри,
Снаружи - сахар! Посмотри!
Ребята, не сочтя за труд,
Скажите: как его зовут?

 

 

Слад-кий- пон-чик! Суф-га-ни-от

Что же такое "Судный день" на самом деле?

IMG_20130901_130900.jpg

Если вы называете Йом Кипур "Судным Днем" - вы недалеки от истины. И всё же... попадание не совсем точное! Именно Рош хаШана является Судным Днём и началом судебного процесса, называющегося "Десять Дней Трепета". В этот день Всевышний занимает Свой пост Судьи и судит всё живое на Земле. А мы проходим пред Ним как стадо овец - в трепете и страхе, ожидая своей участи. И каждому из нас выносится приговор. И, следовательно, обычай веселиться за столом в тесной компании друзей, обмакнув традиционное яблоко в мёд - это прекрасный обычай, но только в совокупности с молитвой в синагоге и вымаливанием прощения у тех, кого мы обидели. 

А вот самый "страшный" день в нашем понимании - Йом Кипур - называется на самом деле "Днем Искупления" или "Днём Всепрощения", потому что мы верим, что после 10-дневного периода раскаяния и примирения с ближними и дальними друзьями (и не только), мы, чистые от всего того, что мешает нам спокойно жить, постящиеся и одетые в белое, стоим пред Всевышним и спокойно принимает приговор. Мы, на самом деле, должны радоваться, так как нам следует верить, что Он нас уже успел простить и сейчас скрепляет печатью приговор, измененный в лучшую для нас сторону. А с последним трублением шофара Врата Небеные закроются, но мы останемся с верой в душе, что Всевышний милостив и простил нас, также как Он простил весь народ Израиля после построения золотого тельца. 

А Шофар является атрибутом праздника Рош хаШана, а не Йом Кипура.  

Если вы немного запутались - это ничего... Главное, чтобы мы усвоили, что раскаяние, молитва и добрые дела (благотвоительность) - это то, что меняет приговор к лучшему.  

О том, как мы будем делать Тшуву (раскаяние), как мы будем прощать всех, кто этого пожелает, как мы будем просить прощение - мы поговорим подробнее 11 сентября в JCC города Лос Гатоса. На встече будет присутствовать психотерапевт, которая даст нам некоторые практические советы. 

А я хочу предупредить, что особенно популярной считается молитва Коль Нидрей (Все Обеты), которая будет читаться вечером, с наступлением Йом Кипура, а также молитва Изкор (поминовение ушедших) - утром в Субботу Йом Кипура (не опаздывайте!). Ну и особенным спросом пользуется последняя молитва Неила, на неё приходят семьи с маленькими детьми, чтобы ребёнок непременно смог услышать последнее трубление в Шофар по окончании молитв! Так что, вечером в Пятницу и в Субботу рекомендуется приходить заранее, чтобы можно было занять место поудобнее.  

И, конечно, я хочу пригласить всех, кто сможет быть в синагоге Бейт Дэвид в этот Йом Кипур, поучиться вместе со мной в библиотеке. Мы рассмотрим древнюю молитву раби Амнона, поговорим о её значении, истории и легенде создания, окутаной тайной. Буду вас ждать!   

Желаю вам завершения хорошей записи на этот новый 5774 год! Шана Това!