Песня к Песаху на мотив «Let my people go»

Я искала в интернете - ничего приличного не нашла и пришлось самой всё делать. 
Пожалуйста, пользуйтесь, но указывайте автора русского текста:

Русский текст раввина Иланы Берд ©

Египет - древняя страна, 
Там правил фараон,
Евреев в рабство обратил
И страшно мучил он.

Моисей на помощь к нам пришёл,
Сам Бог его послал,
И фараону он слова
Такие передал:

Припев:
Бог наш просит:
Отпусти народ!
Вместе с Моше
 
Двинемся вперёд!!!

Мы не рабы, рабы не мы!
Как рабство пережить?

Мы пирамиды не
 должны
В Египте
 возводить!

Итак, друзья, смелее в путь!
Не стоит нам так жить!
 
В дорогу хлеба не забудь
С собою прихватить…

Припев

Мы убегали со всех ног,
Спешили что есть сил,
 
Наш хлеб закваситься не смог,
Мацой он назван был.

Пред нами море разошлось,
спокойно мы прошли,
А злой жестокий фараон
Остался позади!

 Припев

Русская версия раввина Иланы Берд ©

Пурим - к вопросу о заповеди "мишлоах манот"

Я просто обязана была записать услышанную недавно историю. Мы разбирали недельную главу, а точнее слова "Сделаем и послушаем!" (Наасэ вэНишма). Обсуждался вопрос: "Кто же готов сначала подписать контракт, а потом его прочитать?" Или еще лучше, обещать что-то вслепую, а потом разбираться что же он всё-таки наобещал и зачем это вообще надо... Дискуссия пошла о том, что, иногда есть в жизни случаи, когда мы что-то делаем в жизни, не совсем понимая зачем. Но потом, после многих лет, нам расскрывается истинная причина. А может мы её так и не узнаем никогда.
 Одна женщина привела пример исполнения заповеди "мишлоах манот" (разносить съедобные посылки другим людям). Оказывается в прошлом году, они с дочкой получили в синагоге адрес пожилой одинокой женщины, чтобы отнести ей такую посылку. Они долго стучали в дверь, но им никто не открывал. Женщина и её дочка собрались было уходить, но потом прислушались и что-то услышали за дверью. Они вызвали скорую помощь и полицию, и те взломали дверь. Оказалось, женщина лежала с тяжелейшей формой пневмонии (воспаление лёгких) и совсем ослабла. Она даже не могла добраться до двери. Если бы ни заповедь "мишлоах манот", которую взяли на себя мать и дочь, её бы не было в живых. Сейчас та пожилая женщина жива, здорова и активна, подружилась со своей "спасительницей".
А потом и думай: зачем и для чего мы должны таскаться по чужим домам и вручать посылочки чужим людям?
В детстве, исполняя странные прихоти родителей (ну например, играть на фортепиано или заниматься математикой), нам не всегда было понятно для чего это всё нам нужно... В жизни всё может пригодится...
Нам не сразу видна вся картина, мы не можем видеть, знать и предугадать всё заранее. Иногда можно просто поверить "на слово" и сделать, а потом уже разбираться зачем да почему...

С приближающимся праздником Пурим!

Встретимся 28 февраля на шуточном Пуримшпиле! (JCC Los Gatos 7pm)

Пурим или весёлая заповедь сделать «лехаим»


События Пурима относятся к эпохе правления персидского царя Ксеркса (в свитке Эстер – это царь Ахашверош) – 5 век до н.э. С этим утверждением согласны практически все исследователи. Персидское государство было огромной империей, просуществовавшей на протяжении двух сотен лет до самого греческого завоевания. Евреям жилось довольно свободно в персидской империи: царь Кир издал указ, разрешающий евреям вернуться на свою историческую Родину. Но, как и во все времена, далеко не все евреи кинулись менять сытую и стабильную жизнь в «чужой» персидской стороне на неизвестность и трудности эмиграции в родимой земле Израиля.     
Итак, наша история начинается со скандала, разразившегося на великом пиру во дворце царя Ахашвероша. Попросту говоря, царь устроил многодневный «запой», во время которого он сам, будучи в нетрезвом состоянии, выгнал (или казнил) свою жену – царицу Вашти. Не повезло царице, она решила ответить «нет» на царскую просьбу непристойного характера. Протрезвев, царь понял что натворил, но поправить горе представляется только одним способом: устроить конкурс красоты, на который съезжаются миловидные претендентки со всех уголков персидской империи. Победительнице обещан царский венец, оставшийся бесхозным. И тут мы встречаем ассимилированную еврейскую семью в составе Мордехая и его родственницы сироты Эстер, которую он опекает после смерти её родителей. Имена эти - Эстер и Мордехай - в то время были равносильны именам Крис и Кристина в наши дни (без обид для тех, кто об этом не знал). Мордух и Иштар – это языческие божества. Согласитесь, странные имена для еврейских героев. Но, мы знаем, что у Эстер было и еврейское имя - Адас. Можно найти множество параллелей с нашим временем, но это отдельная история.
А пока, всё понятно – Эстер становится победительницей, завоёвывает сердце царя и евнухов в гареме. Мордехай просит её не афишировать свое еврейское происхождение. Как видно, уже тогда начались «проблемы с пятым пунктом», так как один из министров царя – Аман – задумал раз и навсегда разрешить пресловутый «еврейский вопрос». Кстати, он первый в истории чиновник- антисемит, занявшийся вплотную этим вопросом на государственном уровне. Он задумывает всеперсидский погром под лозунгом «Бей евреев – спасай Персию» и выбирает для него дату с  помощью жребия (на иврите – «пур»). Аман и Мордехай не ладят на личном уровне. Но Мордехай, благодаря знаниям языков, раскрывает заговор против царя. За это он получает от царя отдельную награду, а царица Эстер признается Ахашверошу в своём еврействе в самый подходящий момент: во время частной вечеринки для царя и его приближённого Амана. Ахашверош ошибочно решил, что Аман посягнул на честь царицы. Царь антисемитом не был, ему всё равно было кого «порешить», поэтому Аман и его семья подошли для этой роли просто замечательно. Ну а евреи получили от него разрешение защитить себя от погромщиков. И защитили.   
В честь этих событий каждый еврей с тех времён и по сей день должен (или должна) читать свиток Эстер, давать подарки бедным, дарить снедь друзьям и соседям. Мы переодеваемся в маскарадные костюмы, так как «получилось наоборот», а также кушаем так называемые «уши Амана», т.е. гоменташен. Множество странных и весёлых обычаев у этого праздника, но самый весёлый из них – это напиться до такого состояния, когда значения слов перестают восприниматься нашим сознанием. А точнее сказать: мы должны пить спиртные напитки до тех пор, пока выражения «проклят Аман» и «благословенен Мордехай» не перепутаются в наших головах.
На протяжении веков отношение евреев к спиртному всегда было амбивалентным. Еврейские дети приучались к вину понемногу по праздникам и Субботам. Одна из главных заповедей еврейской традиции – это освящение праздничного дня, благословляя Всевышнего над бокалом вина. Серебряная рюмка для кидуша - это один из первых подарков, которые еврейскому ребёнку дарят на рождение. Праведный еврей непременно держит у себя дома бутылочку вина, а хасиды устраивали особое веселье даже с рюмочкой водочки… Но, раввины всегда знали норму, учили свой народ, что негоже еврею валяться на земле, ведь ему нужно стоять пред Всевышним.  Наша главная молитва так и называется - «амида», так как её читают стоя. В своде законов «Шулхан Арух» запрещено злоупотреблять спиртным.
Наша традиция приводит в пример такую историю:

"Посадил Ной первую виноградную лозу. А Сатана пришел и спрашивает: «Что будет из этой посадки?» «Виноградник», – ответил Ной. «Не желаешь ли взять меня в компаньоны?», - спросил Сатана и Ной согласился. Что же сделал Сатана? Привел к винограднику овцу, льва, обезьяну и свинью и, заколов их, поочередно полил виноградник их кровью.

Человек, пьющий вино, обнаруживает поочередно же природные свойства всех названных тварей: вначале он кроток как овечка, потом становится отважным как лев, по мере опьянения начинает кривляться как обезьяна, и, наконец, валяется в грязи подобно свинье.
Все это произошло и с праведным Ноем."

(Мидраш Танхума 58).
Но именно в Пурим нам заповедано пить «ад ло яда (до незнания)», т.е. до потери способности мыслить и различать добро и зло. Ну почему же так? И где граница? Сколько бокалов надо выпить, чтобы засчиталось исполнение заповеди? И неужели надо доходить до свинского состояния?
Давайте вспомним историю Пурима: всё началось с великой пьянки. Вино ударило в голову царю. На протяжении всего свитка мы встречаем десять разных пирушек, на которых решаются важные государственные проблемы жизни и смерти, а также судьба еврейского народа. Именно благодаря спиртному наш народ спасся чудесным образом во времена царя Ахашвероша. Но пить нам надобно для радости и веселья, а не до полной потери сознания… Есть мнение, что человек должен пить до тех пор, пока не поймёт, что следующая рюмка лишит его возможности различать добро и зло, акцентируя на слове «ад», т.е. «до».  
Злоупотребление алкоголем угрожает самому человеку и его окружающим. Не случайно, сразу после высказывания мудреца Рабы в Талмуде (трактат Мегила 7:2) об обязанности выпить «ад ло яда», сразу приводится история о праздничной трапезе мудрецов Равы и р. Зейры:
«Раба и рав Зейра устроили в Пурим праздничную трапезу. Когда они захмелели, поднялся Раба и зарезал рава Зейру. На следующий день Раба стал молить Всевышнего о прощении и оживил рава Зейру. Спустя год предложил Раба: «приходи, рав Зейра, и мы снова устроим с тобой праздничную трапезу». Рав Зейра ответил ему так: «Не каждый день случаются чудеса».
Отсюда и постановили наши мудрецы, что в Пурим надо веселиться, но не напиваться до беспамятства.
Вино встречается в свитке Эстер чаще, чем в других текстах Танаха. Вино «веселит сердца людей» и делает возможность ощутить нашу связь с Творцом, но только, если выпить немного. Вино как лекарство – возможна передозировка, но в малых количествах – полезно.

Так давайте дружно поднимем наши бокалы и выпьем за весёлый праздник Пурим!

А если Вы находитесь в Силиконовой Долине, то приходите на весёлый Пуримшпиль в JCC Los Gatos! Там мы с Вами вместе поднимем бокальчик "Лехаим" 28 февраля в 19:00 и посмеёмся от души над пуримовскими приключениями! 

"Срубили нашу ёлочку под самый корешок": евреи и Новый год


Новый год и старые евреи
(камбэк моей старой статьи - дополненной и переработанной)

Р. Илана Берд

Приближается праздник дорогой и любимый с детства для «нашего» человека, родившегося и выросшего в Советском Союзе. Я говорю о  наступающем Новом годе. Том самом, отмечать который не положено нам, евреям. У нас есть свой Новый год осенью. А что же тогда делать с этим? И почему не положено? Я бы хотела разобраться...
Ну, во-первых, праздник Новый год ассоциируется с Рождеством. Все атрибуты Рождества в советские времена (в отличие от других стран) появлялись к Новому году: украшали ёлки, люди собирались в кругу друзей и семьи, пили шампанское (и не только), на стол выкладывался традиционный салат оливье. Не знаю как сейчас, но моё детство прошло именно так. В первый же мой Новый год в Израиле мне дали понять, что это праздник: во-первых – религиозный, во-вторых - не наш... Поэтому надо было остудить свой пыл в порыве "украсить кактус хлопушками"...
А вот в Америке я поняла! Да это же традиции религиозного христианского праздника Рождество (в просторечии "Кристмас")! Все те традиции, бережно хранимые нами на протяжении десятков лет советской власти! Но 31 декабря семейные американцы спокойно спят, не волнуясь, что они проспят пришествие бородатого старичка, который должен им подложить подарки под ёлку. Да! Это Кристмас! 25 Декабря! А после этой даты, американские помойки пополняются выброшенными ёлками, а праздничные украшения немедленно снимаются с домов и магазинов. Мало того, "наши люди" подбирают эти ёлки и ставят их у себя дома, любовно украшая их ханукальными игрушкам: волчками, бело-голубыми гирляндами со звёздами Давида (магендавиды) и другими полезными вещами, нежно называя это произведение искусств "ханука буш".

Так что же такое Новый год? Это вообще не связано с рождением того самого еврейского мальчика более двух тысячелетий назад, так как если этот мальчик и родился 25 декабря, то 1 января, в соответствии с еврейской традицией, ему сделали обрезание. Неужели же это мы отмечаем в Новый год под салат оливье?
Интересный факт, что начало года с 1 января было установлено еще Юлием Цезарем в 46 году до н.э. А в древнем Риме этот день был посвящён двуликому Янусу - божеству выбора, дверей и всех начал. Одно лицо его смотрело вперёд, другое - назад. Красивая метафора прошлого и настоящего. Правда не наша - языческая, но и с христианством не связанная. На Руси с 15 века н.э. Новый год встречают в сентябре месяце. Нам это знакомо, так как евреи тоже отмечают свой новый год осенью. А вот Пётр Первый решил перенести начало года на 1 января, как уже было в Европе по юлианскому календарю. А знали ли вы, что 1 января стал праздничным и выходным днём только в 1947 году указом Президиума ВС СССР. Ну а что насчёт ёлочки? В христианстве нет такого закона: ставить ёлочку. Да и откуда этому быть? Если уж дерево, так - пальма, всем понятно, что тот еврейский мальчик родился не в Лапландии... Вот немножко исторических фактов. Оказывается, что «наша» ёлочка - это языческая традиция германских народов задолго до крещения. А первую ёлку, установленную на рождество в Риге в 1510 году, сожгли сразу после празднования. Значит, обряд был еще языческий. Во времена Петра 1 в России начинается традиция украшения домов ёлочными ветками именно на Новый год (не на Рождество). А вот в 19 веке в Петербурге ёлки появляются в домах приезжих немцев. Самым преданным распространителем ёлок оказалась императрица Александра Федоровна (Шарлотта Прусская). А вот православный Синод запрещал ёлки вплоть до 1917 года как "немецкий обычай". Совет народных комиссаров 1918 г. постановил переход на григорианский календарь, и сразу после 31 января следовало 14 февраля. Так как православная церковь продолжала использовать старый календарь, то это переставило рождество и Новый год местами. В 1929 году новогодняя ёлка перешла на нелегальное положение в связи с празднованием "поповских обычаев". А в 1935 году неожиданно ёлку опять разрешили как детское развлечение. И предложение партии за 4 дня распространилось по всей стране с небывалым энтузиазмом. Думаю, что все это и так потихоньку делали... а когда ты не можешь запретить что-то, то лучшее средство борьбы - это разрешить! Тогда же и Дед Мороз новогодний появился. Прежде это был только собирательный образ русского фольклора (опять-таки языческого) и святого Николая. Был этот образ заимствован у европейцев, где и использовался по назначению в Рождество. В 1937 г., после долгих лет гонений на религиозные традиции, был великий "камбэк" седого бородатого старца, да еще и с внучкой Снегурочкой на главной ёлке в Москве. Можно только себе представить, что происходило в стране в 1937 году, а Сталину нужно было сплотить народ вокруг общей советской идеи. Страна создавала свою религию на обломках тех старых, которые запрещались и стирались из памяти и русских, и евреев, и других народов. У этой религии были свои праздники, традиции, святые, священники и даже священные книги. Так что, славный праздник Новый год послужил еще раз, объединяя все народности общими традициями. Для нас, для бывшего «советского народа» - это праздник советской религии.
На протяжении многих веков традиции и праздники меняли свое значение, твердо укоренившись в деяниях людских. Даже наш светлый праздник Ханука! Еврейская традиция утверждает, что период, когда дни становились короче, а ночи длиннее, приметил еще первый человек Адам. Он просто испугался, думая, что скоро придет вечная тьма. Но когда увидел, что всё стало выравниваться обратно после 21 Декабря, то установил праздник, и отмечал его во все дни своей жизни в благодарность Творцу. Это нам показывает, что существовали древние языческие культы, приходящиеся на это время года. Эти культы широко использовали огни. Традиция зажигания огней в этот период осталась, и как видно, вернулась в лоно иудаизма в форме праздника Ханука. Но и тут не всё просто, так как исторически это праздник победы светлого меньшиства (Маккавеев) над тёмными силами большинства (греко-сирийской империей). Но в Талмуде замалчивается героическое значение Хануки – чудо победы и мужества, а выделяется другое чудо - чудо горящего масла: история про запечатанный кувшинчик масла, которого явно не хватало для зажжения Меноры и освящения Храма. Зная период, в который редактировали Талмуд, мы понимаем, что меньше всего на свете наши мудрецы хотели поджечь еще одно восстание евреев против другой огромной империи. В наше время тема еврейского героизма снова приобрела свою актуальность, она вернулась в современный Израиль, героически отстаивающий своё место под солнцем. Ну а насчёт выбора даты для христианского Рождества - тут тоже не трудно догадаться. Праздник-то уже был, теперь только значение поменяем.
Ну а что же всё-таки евреям делать в Новый год? Согласно еврейскому закону, если идолопоклонники отменили или отказались от какого-то своего культа, то евреи могут расслабиться - для них эти запреты сняты. Тем более для нас, советских евреев, которые росли в искаженных и измененных праздниках. Ну не поклоняемся же мы древнеславянским божествам Позвизде, Зимнике и Корочуну (архитипы Деда Мороза) и даже не отмечаем Рождество, в самом деле! И дата не та, и традиции уже имеют другие значения.
Мы многое приобрели, живя в бывшем Советском Союзе. Нам трудно отказаться от наших старых и любимых привычек. И это понятно, но… живя в Америке и имея возможность открыто соблюдать наши еврейские праздники, мы можем себе позволить праздновать их не хуже, чем советские. Ханука – наш еврейский замечательный праздник, который имеет огромное значение для еврейского народа. Наши дети и внуки уже не являются частью «советского народа». И только от нас зависит, какие праздники они будут отмечать. Какой-то умный человек однажды сказал, что евреи в Америке определяются не тем, кем были их бабушки, а тем, кем будут их внуки.

Один из сайтов наших братьев хасидов опубликовал историю про раби Леви Ицхака. Сославшись на строфу из Псалмов (87:6) "аШем испор бихтов амим" ("Бог считает по летописи народов"), раби Леви Ицхак подтвердил, что Б-г принимает отсчёт от 1 января, так как для большинства народов именно эта дата является началом нового года. Это нормально, поскольку у евреев есть уже четыре новых года (следуя нашим источникам), будет и пятый...

Ну а мне остаётся поздравить всех дорогих русскоговорящих евреев с наступающим Новым годом и пожелать всем найти свой собственный путь к нашим древним еврейским традициям ради будущего детей и внуков!
Светлой Хануки всем нам!

Песня о Хануке на мотив песни о Буратино слова переделки р. Иланы Берд

Кто главный в Хануке герой?
Кто выиграл тяжелый бой?
Кто не учёный, не поэт,
Но Антиоху дал ответ!
Кого повсюду знают тут?
Скажите, как же их зовут?

Мак-ка-ве-и!


Крутясь, они приносят весть:
"Большое чудо было ЗДЕСЬ!"
Четыре буквы по бокам,
А может чудо было ТАМ?
И песенки о них поют,
Скажите, как же их зовут?

Се-ви-во-ны!

На сковородку масло льём,
И подрумяним тесто в нём,
Варенье вкусное внутри,
Снаружи - сахар! Посмотри!
Ребята, не сочтя за труд,
Скажите: как его зовут?


Слад-кий- пон-чик! (Суф-га-ни-я)